Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرائب مؤجلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضرائب مؤجلة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The back taxes. I saw the letter.
    الضرائب المؤجلة ، لقد رأيت الرسالة
  • Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences.
    خصوم الضرائب المؤجلة هي مبالغ الضرائب على الدخل الواجب دفعها في فترات لاحقة في ما يتصل بالفوارق المؤقتة الخاضعة للضريبة.
  • Deferred tax assets are the amounts of income taxes recoverable in future periods in respect of
    أصول الضرائب المؤجلة هي مبالغ الضرائب على الدخل القابلة للاسترداد في فترات لاحقة في ما يتعلق بالأمور التالية:
  • IAS 12, Income Taxes: the calculation of deferred taxes is relatively complicated and the information content as regards SMEs may not be particularly useful.
    المعيار الدولي 12، الضرائب على الدخل: إن حساب الضرائب المؤجلة معقد نسبيا وقد لا يكون مضمون المعلومات فيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مفيدا بشكل خاص.
  • Also, it noted that the United Kingdom FRSSE is currently being modified, and a simplified treatment of deferred tax is being proposed.
    ولاحظ أيضا أن معيار الابلاغ المالي للكيانات الأصغر حجما المعتمد في المملكة المتحدة يجري تعديله في الوقت الحاضر وتقترح معاملة مبسطة للضرائب المؤجلة.
  • Taxes included should be on a cash paid basis. This figure should not include deferred taxes because they may not be paid.
    ولا تؤخذ في الاعتبار إلاَّ الضرائب المسددة نقدياً لأن الضرائب المؤجلة قد لا تدفع، لذا ينبغي عدم شملها في هذا المبلغ.
  • GAAP only requires deferred tax to be recognized when there is an obligation to pay tax or a right to recover tax as a result of a past transaction.
    تقضي الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً بقيد الضرائب المؤجلة في الحالات التي تنطوي على التزام بدفع الضرائب أو حق في استرجاعها نتيجة صفقة ماضية فحسب.
  • IFRS requires a deferred tax provision in virtually all cases when there is a difference between the accounting book value and tax base.
    أما المعايير الدولية للإبلاغ المالي، فتنص على تخصيص اعتماد للضرائب المؤجلة في جميع الحالات تقريباً التي تكشف عن فارق بين القيمة الدفترية الحسابية والأساس الضريبي.
  • 11.8 When an enterprise makes a distinction between current and non-current assets and liabilities in its financial statements, and has decided to account for deferred taxes, it should not classify deferred tax assets (liabilities) as current assets (liabilities).
    11-8 ومتى ميزت المؤسسة بين الأصول والخصوم الجارية وغير الجارية في بياناتها المالية، وقررت تسجيل الضرائب المؤجلة، لم يجز لها تصنيف الأصول (الخصوم) الضريبية المؤجلة كأصول (خصوم) جارية.
  • This led to some significant increases in deferred tax balances, in respect of previously-revalued assets, gains on previous sales which had been deferred by replacing the assets concerned and unremitted foreign profits.
    وقد أدى ذلك إلى بعض الزيادات الكبيرة في أرصدة الضرائب المؤجلة فيما يتعلق بالأصول التي خضعت لإعادة تقييم سابقة، والأرباح المحققة من مبيعات سابقة والتي جرى تأجيلها بتعويض الأصول، والأرباح الأجنبية غير المحولة.